Bdinski sbornik


Editor: Alexandre Popowycz (alexandre.popowycz@ugent.be) Maintained by: David J. Birnbaum (djbpitt@gmail.com) [Creative Commons BY-NC-SA 3.0 Unported License] Last modified: 2014-02-05T23:28:36+0000


Paraskeva

|[58r]| [МЦ]С҇А ѠКТЕМБРѢ. | вь д҃ї, д҃нь. мч҇ниѥ с҃тыѥ | велик[оо]славныѥ мч҇нице петкы | Вь д҃ни ѡни єлин[оо]мь зѣлоо | прѣдрьжещимь, безьсловесни|[58v]|комь, крьвы бес правды пролѣ|ваѥмѣи. и бѣше мн[оо]гь гнѣ|вь на хрс҇тїани, єлико вѣрова|ше вь х҃а. поноуждаахоу их жрь|твы приносити идол[оо]мь, | и бѣс[оо]мь жрѣти. Вь тааже | лѣта. прѣбывааше вь домꙋ | своѥмь моужь нѣкои бл҃го|чьстивь. именемь агаѳонь. | сь ѡброученою ємꙋ женою. имене|мь политїа. иже и та хрс҇ти|ꙗнина бѣста. ѡснована | вь всѣхь добрихь дѣлѣхь. бѣ|ста же и млс҇тива. и ꙗдѣста | вь мѣроу. жившаа же ѡба | , л҃е. лѣт҇. бес чеда прѣбывающа | занѥ бѣста бесплоднаа. и мо|лещаа се б҃оу и гл҃ющаа, г҃и прї|[59r]|зри на наю грѣшною. г҃и при|клони оухо корѣнь неплодьс[тв]а | наю и сьтвори чрѣво моѥ не | кьсно, нь изредн[оо]. иже аще | даси ми пл[оо]дь моужьскыи | поль. или женьскыи т[оо] при|несоу ти жрьтвꙋ. и не т[оо] | єдин[оо] нь и вса моꙗ дамь трѣ|бꙋющїимь. и бꙋдꙋ сь б҃гомь | и мн[оо]го нищимь дамь трѣ|бꙋющїим҇. и оуслышаа г҃ь мо|лѥниѥ ѥє. и зачеть ѡт моужа | своѥго. и испльнише се д҃ниѥ | ѥѥ. и роди ѡтроче женскыи | поль, вь, ꙅ҃. д҃нь недли, иже на|рицаѥт се петькь и с҃тоѥ | кр҃щениѥ єє, т[оо]го ради нареч҇ се | име ѥи петка. м҃ти же ѥє, |[59v]| ꙗко ѡтдои ѥю. и хранꙗше ю | оу себе си. вь всак[оо]мь наказа|нїи и оучени г҃ни. и оучаше ю | бжс҇твьнымь книгамь. и хо|ждаше сь м҃ртию своею вь цр҃ко|вь. и вса чьт[оо]ма бжс҇твьних | книгь, вь оумь сихь прїима|ше. и вьсѣхь дѣль женскыих | ѡтмѣтааше се. вина и ѡло|вини не хотѣаше приѥти. | и инаа брашна различнаа не | крьмити се тѣми. развѣ хлѣ|б[оо]мь и водою, и вьнимаше | с҃тых книгь. и послоушаше | их вь сласть. бывши же єи | л҃, мь лѣт[оо]мь. и реч҇ сама | вь себѣ. не добро ли ми ѥс҇ про|повѣдати еуг҇лиѥ хс҇во. по вь|[60r]|сѣмь град[оо]мь и странамь. | и многыхь ѡбращающи ѡт | скврьнныихь идоль. и приводе|щи кь х҃оу. и проповѣдающи | лѣть, ѳ҃. вь четиридесето|є же лѣт[оо], бывши же ѥи | ѡт рожденїа. помисливши же | вь себѣ и реч҇, єже аще тѣла | моег[оо] не прѣдамь за хс҇а вь | мꙋкоу. и д҃шю свою за нь | положю и не црс҇твꙋю сь нимь | вь вѣкы. и вьшьдши вь єди|нь граадь, вь нѥмже црс҇тво|ваше ц҃рь єдинь именемь | антониѡсь. и прохождааше | вь нѥмь поꙋчающи чл҃вкы, | ѡставлꙗти идолы, и прихо|дити кь хс҇оу. многым же |[60v]| вѣроующимь за оучениѥ ѥє. | вь г҃а нашего і҃сх҃а. гнѣваахꙋ | же се на ню єлини. и ѡбвади|ше с҃тоую кь ц҃реви гл҃юще. | ꙗко жена чюждаа пришьдши | вь граадь нашь. и проповѣда|єть г҃а і҃са с҃на марїина. єгоже | иоудеиѥ распьнше на крс҇тѣ | пригвоздыше и оубише. слыша|в же ц҃рь слов[оо] т[оо], и гнѣвомъ | испльни се. и повелѣ привести | с҃тꙋю прѣд сꙋдище. тоже не|истовныи врази ревоуще на | рабоу б҃жию зоуби своими. | и приведоше ю и ꙗко видѣ ю | ц҃рь, оудиви се за доброти зрака | єє. и кь своимь прѣдстоєщимь | реч҇, тако ми великааго б҃а апо|[61r]|лона. николиже видѣхь та|ковиѥ д҃вице красныѥ. вьпро|си ц҃рь с҃тꙋю кт[оо] ты ѥси | и каа ти ѥс҇ име. ѡтвеща про|странѣ ѥмоу гл҃ющи. хрс҇тїа|нька ѥсмь и нарицаю се петка. | ѡтвѣща же ц҃рь кь с҃тѣи. ꙗко | аще вѣрꙋєши ми. и принесе|ши жрьтвꙋ б҃гомь моимь. | вѣнць на главѣ твоеи положꙋ. | и жена моꙗ нареч҇ши се. и боуде|ши ц҃рца вь полатѣ моѥи. аще | ли не вѣроуѥши. т[оо] вь мн[оо]|гыѥ моукы тежкыѥ прѣдам | те. и злѣ скончаѥши животь | свои. т[оо]же с҃таа оутврьжден[оо]м҇ | сьмысл[оо]мь кь нѥмоу ѡтвеща. | да не боудет ми се ѡттрьгноути |[61v]| ѡт б҃га сьздавшаго ме и н҃бса | и землю. псе ѡтаи хапли|вы. не поклоню се богомь | каменнымь. ни дрѣвѣнимь. | иже соуть ѡт роукь ваших сьтво|рени, очи бо имоуть и не видет҇, | ни оусти своими гл҃ють. и | прочиих єстьства не постигнꙋт҇. | за то и подобни имь да бꙋдоут҇. | не тькмо сьтворше ѥ, нь и вѣ|роующе вь нь. бози бо иже нбс҇а | не сьтворише. ни землю да по|гибноуть. тоже мч҇тель кь | нѥи реч҇, прѣмлькни ѡт соуєть|ства своѥго. и пришьдши по|жри велик[оо]моу богоу аполонꙋ, | и матери богомь артемидѣ. | и пожри богомь. имже азь слоу|[62r]|жоу. и принесоу жрьтвоу. аще | ли ни, т[оо] многымь тежки|мь моукамь прѣдам те. ꙗко | и прѣжде рекохь. тогда с҃таа пе|тка кь нѥмоу реч҇. то ни тебе бо|ю се. т[оо] ни моукь твоихь оу|страшаю се. за т[оо] ни жрю бог[оо]м҇ | безьдоушныимь. вь нихже | прѣбывають доуси нечисты. | иже ни себѣ могоуть помощи, | ни инѣмь. гнѣвом же испль|ни се безаконныи ц҃рь. повелѣ | шлѣмь желѣзнь раждещи. и | положити с҃тѣи мч҇нци на главѣ. и | положеноу ємоу бывшоу | и толикоую стоудень приѥть | желѣзо раждежен[оо]ѥ. ꙗко ни | єдинь влась оужеже се ѡт главы |[62v]| ѥє. нь безь врѣждениꙗ прѣбыс҇, | то бо видѣвь ц҃рь ꙗко вь пороуга|нїи быс҇, реч҇ кь своимь слоугамь, | прѣимѣте ю и распрострѣте ю | по земли. и растегнѣте ю | крс҇т[оо]мь. и гвоздыѥ желѣзни|є, вьбите вь пети ѥє, и вь дла|ни и вь роуцѣ и вь нозѣ ѥє. | мьчемь же ѡтрѣжите ѡба | сьсца ѥє. и каменноую дьскꙋ, | иже, д҃. моужиѥ привалити | могоуть. и положите врьхꙋ | гроуди ѥє. и ѡставите ю да | видимь чт[оо] поможеть єи | б҃ь. т[оо]моу же дѣлоу скончав|шоу се. и начеть пѣти с҃таа | ѱалма сего⸪ Соуди г҃и ѡби|дещиимь ме. и вьзбрани бо|[63r]|рещим се сь мною. прїими ѡр|жиѥ и щить. и вьстани вь по|мощь мнѣ. да и азь раба твоа | похвалю се. ꙗко ѡт тебе приѥхь | ѡдолѣниѥ. такожде молещи | се ѥи. прѣвеликаа ѡна дьскоть, | вѣтр[оо]мь великыимь вьзвиси|вшии се. и невидимаа бысть. | агг҃ль же г҃нь ста прѣд с҃т[оо]ю. | гвозды роучныѥ и ножныѥ | издрьва. и прѣдстоєщеи ѡт стра|ха падоше. и ниць на земли | быше ꙗко и мр҃твыи. тоже | с҃таа вьставши. и тако бѣ | здрава паче и прьваг[оо]. и паче | вь силоу крѣплѣишоу. и добро|тою прѣкраснѣишꙋ. да ни є|динь любовникь без вѣсти бꙋ|[63v]|деть братиѥ. идѣже бо хо|щеть б҃ь побѣждаєт се ѥс҇ства | чинь. ꙗкоже ѥс҇ писаноо. и ви|дѣвше ю вси тако прѣдстоє|щии. и ѥдинѣмь гл҃сомь вьзь|пише гл҃юще. великь ѥс҇ б҃ь хри|стїанскыи. и нѣс҇ б҃а развѣ того. | ємоуже с҃таа петка слоужить. | и покланꙗѥт се. вое же падши | на ногоу с҃тѣи и сь прочимь | нар[оо]д[оо]мь сльзно рекоше. | молеще се ѥи гл҃ахоу. не вьспо|мени злобь наших. велика моу|ченице хс҇ва. повелѣнїємь ц҃рев[оо]м҇, | нь помоли се ѡ нас҇. и даждь намь | хс҇во знамениѥ. да боудемь | и мы хрс҇тїане. ѡт сего бо д҃не | за твоѥ оучениѥ. хрс҇тїани се|[64r]|бе проповѣдаѥмь. и покла|нꙗѥм се о҃цю и с҃ноу и с҃т[оо]мꙋ | д҃хꙋ. неразлоучимѣи троицѣ, | вь ѥдин[оо]мь бжс҇твѣ. ꙗкоже | кланꙗѥши се и оучиши ны. | тоже с҃таа петка кь б҃оу помо|ли се и реч҇, б҃е хвалю те. ꙗко за | мене недостоиноую рабꙋ твоꙋ. | причьль ѥси ѡвце стада твоего. | испꙋсти г҃и водоу ѡт вышниих | своих да крс҇тет се. и испльнѥни | бꙋдоуть слꙋжители, истинно҇|моу б҃гꙋ нашемоу. и се ѡбла|кь свѣтьль ѡсїани ѥ слов[оо]м҇ | своимь . изь ѡблака же вода | исхождааше и глась быс҇ кь нимь, | и кр҃щают се вси вь име [о҃о]ца | и с҃на и с҃тго д҃ха. и ѡтвѣщаше |[64v]| вьси ам҃нь и вьсташе. слыша|в же т[оо] ц҃рь и разгнѣва се зѣл[оо]. | и повелѣ все вѣровавшеѥ, и | кр҃щьших се главы оусѣкноути. | и с҃тꙋю петкоу повелѣ на соу|дищи поставити. и г҃ла ѥи | ц҃рь вѣроу ми ими петк[оо] по|жри ми б҃гомь. аще ли сего не | сьтвориши. т[оо] жизнь свою | прѣставиши. тогда мч҇нца | х҃ва к нѥмоу ѡтвеща. нь ни | да не бꙋдет ми ѡтврѣщи живо|та вѣчнаг[оо]. и поклонити се | бог[оо]мь глоухїимь. и безьдꙋ|шнымь идол[оо]мь. | Тогда ц҃рь повелѣ котьль мѣ|день принести великь зѣл[оо]. | и вьврьгноути с҃тоую вь нь. |[65r]| и налїати воды до врьха. и испо|ды вьзгнѣтити ѡгнь велїкь | зѣл[оо]. смолоу, и навтоу, и пь|кьль примѣсити кь ѡгню, | и подварити котьль до, з҃. д҃ни | семоу же всемоу бывшоу. и | седмимь д҃немь скончавшим | се бѣ с҃таа петка вь ко|лѣ врещии. ꙗко и на ѡдрѣ по|стланѣ. и пришьд же ц҃рь кь мѣ|стоу. далече ѡт котла ставь, | и реч҇ кь с҃тѣи. толико ли оубѣ|дише магиѥ твоѥ. ꙗко ни | ѡгнь ни вода ѡбрѣтает се, | ѡт толика пламена погꙋби|ти те. ѡтвещавши же с҃таа | кь ц҃реви и реч҇, прїиди и виждь | т[оо]моу же не смѣвшоу ѡт толи|[65v]|ка пламена пристоупити. | ѡна же роуцѣ си ѡмивши вь | врещ[оо]мь котлѣ. и вьзлїа на | лице ц҃рев[оо]. и вь т[оо]мь часѣ | ѡсльпе ц҃рь ѡт врещааго оукро҇па. | с҃таа же изиде ис коноба. ничи|мже врѣждена. и паде же ц҃рь | с҃тѣи на ногоу. и молꙗше се | г҃лѥ помоли се б҃гꙋ своѥмꙋ да | прозрꙋ. и боудоу хрс҇тїанинь | азь, и вси иже соуть подь црс҇твом҇ | моимь. оумилосрьди же се с҃таа | по словеси ц҃ревоу. и падши ни|ца на земли. и молꙗше се б҃гоу | г҃лющи за нь. и вьста сь м҃лтви, | и вьзьмшии каль иже ѡт ѡчи | ю ѥє быль. и помаза [оо]чи ц҃ре|вѣ. и повелѣ хс҇ва мч҇ница при|[66r]|нести водꙋ и прѣкрс҇тившии | трищии кь ц҃рю реч҇, Въ име ѡ҃ца | и с҃на и с҃тго д҃ха приими ѡт то|го и боудеши зре. потом же | ц҃рь приѥмь водоу и оуми се, и | прозрѣ. не тьк҇мѡ телеснима | [ꙩꙩ]чима, нь и д҃шею славлꙗше | б҃га. и крс҇ти се самь и все црс҇тв[оо] | єг[оо]. и бѣ видѣти всѣхь моу|жи и жень множ҃ств[оо] иже ѡ|ставлꙗахоу идолы, и прихожда|хоу кь хс҇оу. тогда хс҇ва мч҇ница | петка. похваливши бл҃годаре|ниѥ б҇жиѥ и реч҇ кь себѣ, досто|ино ми ѥс҇ прѣити вь єтери гра|ды, и проповѣдати слв҇о с҃тоѥ, | истиннааго б҃а іс҃х҃а⸪ | И прѣиде вь єтерь градь. вь нѥм҇же |[66v]| црс҇твовааше ц҃рь єдинь єли|нынь именемь темиѡсь. | и бывши же тоу с҃тѣи. и мно|гыѥ ѡбращающи ѡт єлинь|скыѥ льсти. на хрс҇тїанскоую | вѣроу. и по мнозѣхь д҃нехь ѡ|клѥветана же бывши кь ц҃рю. | и вьзрика ꙗко и львь и велми | вьсклица. и повелѣ привести | ю сь ꙗростию. и приведенѣ же | єи бывши. ста прѣд соудищемь. | свѣтл[оо]мь лицемь и здрав[оо]м҇. | и вьпроси ц҃рь с҃тꙋю и реч҇ єи ѡт кꙋ|доу єси ты. и каако ти ѥс҇ име, | с҃таа же кь нѥмоу ѡтвѣщавши | реч҇ хрс҇тїанька єсмь, хс҇оу раба. | и нарицаю се петка. ц҃рь же кь | нѥи реч҇, аще слышиши ми и вѣ|[67r]|роуеши ми, и ѡставиши хс҇а | своег[оо] ємоуже слоужиши. и | жрьтвꙋ принесеши б[оо]гомь мо|имь. и боудеши р[ау]дющи се вь по|латѣ моѥи, сь моими женами, | аще ли же ни боуди вѣдоущи | ꙗко вь тежкыѥ моукы прѣда|м те. и злѣ скончаеши живот҇ свои. | Ѡтвѣщавши же с҃таа кь ц҃рю и реч҇, | вльче аравитьскыи с҃не дїаво|ли. чт[оо] ѥс҇ добро, свѣт ли или | тма. сп҃сениѥ ли погоублѥнїє. | рци извѣстн[оо] н҃нꙗ. ѡтвѣща|в же ц҃рь. добро ѥс҇ свѣть и сп҃сенїє. | с҃таа петка реч҇ кь нѥмоу. свѣт҇ | єсть х҃с с҃нь слово б҃жиѥ сп҃сенїє. | сп҃сениѥ вьсѣмь вѣрꙋющимь | вь нь. єгоже роди с҃таа б҃ца м҃рїа. |[67v]| тамо же ѥс҇ б҃ь твои, аполонь. | и прочии, погоублѥниѥ же | артемиды, б҃гомь твоимь | м҃ти. ихже вьсегда послоуша|єши. ѡ нихже ти нѣс҇ свѣта | ни сп҃сениꙗ,, | Разгнѣвав же се ц҃рь ѡ словеси | т[оо]мь и реч҇, ведѣмь ю кь змїєви | аще ѡбаавшии ѡдолѣѥть | ємоу. тогда и азь прїидоу кь хс҇оу | б҃оу ѥѥ. ꙗко и антониѡсь ц҃рь. | бѣ же вь анакриси слышаль | ѡ свѣтѣ, и ѡ нѥмь. вь градѣ | же т[оо]мь, прѣѡбразиль се бѣ | дїав[оо]ль вь змїа великааго зѣл[оо]. | и слоужаахоу ѥмоу ꙗко б҃гоу. | и ц҃риѥ вси подь властию єго бѣ|хоу. ведше же с҃тоую мч҇ницю |[68r]| кь змїеви, и видѣвши же вели|чьствїа ѥго и не оубоꙗ се: | Ни ѡт зиꙗниꙗ оусть ѥго не оу|боꙗ се. т[оо] ни оустраши се. бѣ|хоу бо оуста ѥг[оо], ꙗко и вебель | великь зѣл[оо]. и знаменавши | се с҃таа чс҇тнымь и животво|рещїимь крс҇т[оо]мь. прѣды и сь | зады и по всѣмь сьстав[оо]мь | своимь. и реч҇ кь змиѥвы х҃с б҃ь | велит ти мн[оо]ю недостоино|ю рабою своѥю, итити вь ѡ|гнь сетныи оуготовань те|бѣ и агг҃л[оо]мь твоимь. вь т[оо]|мже часѣ велми вьзгласи зми. | ꙗко чюти, бѣвьсѣмь прѣдстоещи|мь сь ц҃ремь, оувы мнѣ странн[оо]м. | иже ѡт мн[оо]гых моукь с҃тыхь |[68v]| не бых҇ побѣждень. нь ѡт един[оо]є | моми побѣждень быхь. и по | словеси семь невидымь быс҇ зми | ѡт них, и расѣде се ꙗко и димь. ви|дѣв же ц҃рь смрадь змиѥвь. | и вѣрова кь г҃оу б҃гоу. и крс҇ти | се самь и все црс҇тво єг[оо]. и про|славивши же с҃таа петка ѡ | семь г҃а б҃а нашего і҃сх҃а: | И прѣиде вь єтерь граадь. вь нѥ|мже црс҇твовааше ц҃рь єтерь | именемь склипиѡсь. хоте|щи т[оо]го єлина хрс҇тиꙗни|на сьтворити. и привести кь | хс҇оу. и гредоущии с҃таа скрозѣ | градь. и проповѣдающи слово | вѣрноѥ. и многы єлини хри|стиꙗни сьтвори. и кь бжс҇твоу |[69r]| ѡбращшии. оуслышав же ц҃рь | ѡ нѥи. и повелѣ привести ко|нобь мѣдѣнь. и вьлиꙗти вь | нь масло и смолоу. и потомь | вьврьгноути с҃тоую вь нь. и по|крити конобь до врьха. и вь|жегше ѡгнь великь зѣл[оо]. | семоуже вьсемоу бывшоу. по|ꙗше с҃таа ѱалма сего вь|ноутрь кон[оо]ба⸪ | Пом҃лоуи ме б҃е помилоуи ме, | ꙗко на те оуповаа д҃ше моꙗ, | на сѣнь крилоу твоѥю надѣ|ю се. не ѡтлоучи мене црс҇твїа | твоего. такожде помолившї | се с҃таа. и ц҃рю т[оо]моу прѣд|стоѥщоу сь лик[оо]мь своимь. | расѣде се конобь и сьдроби се |[69v]| на чести многы. и изьврьже се | ѡгнь. и расипанїє конобноє | и каль иже бѣше вь нѥмь. | иждеже все прѣдстоѥщеѥ около | єлини. и измрѣше. тьчию | ц҃рь оуцѣлѣ єдинь и мало прѣд|стоещиих҇ сь нимь. занѥ бѣхꙋ | ты поѡтдалече⸬ | Т[оо]же с҃таа мч҇ница хс҇ва прѣбыс҇ не|врѣждена. ꙗко ни влась єдинь | ѡт главы ѥє ѡпали се ѡт ѡгнꙗ. | тог[оо]. страх же великь приѥм҇ | ц҃рь. и реч҇ кь старѣишинамь | своимь. что сьтвороу вльсвѣ | сеи. ѡтвѣщавше рекоше єм | аще мьчемь главы ѥє не ѡтсѣ|чеши вь скорѣ. вьсе имать ѡтвра|тити ѡт жрьтвы богь наших҇, |[70r]| годѣ же быс҇ ц҃рю слово тѡ. и реч҇ | на ню. так[оо] сице петк[оо] не вѣ|роуеши ли ѡ повелѣни ц҃ревѣ. и | слоужиши б҃гомь. велю те оумо|рити и мьчемь главꙋ твою ѡт|сѣщи. приѥт же ю спекоулато|рь сь мн[оо]гыми воины. и ведо|ше ю на прореч҇нн[оо]ѥ мѣст[оо] мꙋ|чениꙗ ѥє. и хотещимь ю оу|сѣкноути с҃таа же кь оусѣ|кателю реч҇. | Даждь ми два часа помолити | се. ꙗко да ѡставлю м҃лтвꙋ | р[оо]доу боудоущѡмꙋ. и ѡста|ви ю оусѣкатель. мало же ѡшьд|ши ѡт них. паде ница на земли. | молꙗше се г҃оу б҃гоу г҃лющи. | Влдк[оо] г҃и б҃е сьтвориви н҃бо и землю, |[70v]| и морѥ и вса ꙗже вь них҇. сьзда|ви чл҃вка по ѡбразоу своѥмоу. | оуслыши м҃лтвоу мою вь си час҇. | недостоиныѥ рабы твоѥє. | и даждь млс҇ть свою всѣмь. | творещимь паметь мою: | Ꙩбрѣсти вь д҃нь соудны. и да не | боудеть вь д[оо]моу их. ни слѣпь | ни глоухь. ни прокаженоу би|ти. ни ѥзи ѡсобныѥ лежати. | ни иною сьмрьтною болѣзни|ю. и аще кто боле, и призове|ть име моѥ избави и г҃и. не | хоте бо сьмр҃ти грѣшникꙋ. | нь наѡбращениѥ животоу. | и аще кт[оо] на соудищи призо|веть име твоѥ, безь бѣди | и безь напасти, и пагоуби сь|[71r]|храни. и кь сьбранию приведи. | и аще вь градѣ или вь веси боудет | м҃лтвьни мои храмь рабе твоє, | сьхрани имь скоты, и имѣнїа им҇ ѡт҇ всакого | зла приходещимь имь. оуслы|ши г҃и рабю свою. ꙗко чюдно и прѣ|славн[оо] име твоѥ вь вѣкы ам҃нь: | И кончавши же ѥи м҃лтвоу. троу|сь быс҇ великь. ꙗко вьсѣмь па|дшимь на земли ѡт страха. и | гл҃сь сь н҃бсе быс҇ кь с҃тѣи г҃лѥ. | р[ау]ди се и весели се великаа мч҇нице | хс҇ва петк[оо]. оуслышана быс҇ | м҃лтва твоꙗ и вса прошенїа | твоꙗ испльнить г҃ь б҃ь и вьста|вши же ѥи сь м҃лтвы ѡт землѥ и реч҇. | Б҃е хвалю те ꙗко за мене недс҇ои|ноую оуслыша ме вь си час҇ рабы |[71v]| твоѥе. г҃и б҃е мои вь роуцѣ твои | прѣдаю д҃хь мои. и реч҇ кь посѣка|телю сьтвори повелѣнн[оо]ѥ те|бѣ ѡт ц҃ра твоѥг[оо]. и прѣкло|нившии выю свою чс҇тноую | и оусѣче ю оусѣкатель: | Мс҇ца ѡктембра, д҃і. д҃нь. вѣро|ваше же вь тьи час҇ ѡт ѡбрѣть|шиих се вь видѣни стрс҇тотрь|пныѥ петки д҃шь, ц҃. развѣ | жень и дѣтеи. д҃шю же с҃теи | агг҃ли вьземше и вьзнесоше | на нб[оо]. тѣло же єе чл҃вкь нѣ|кои именемь антимь бл҃гочь|стивь вьземь и мир[оо]мь много|цѣннымь помаза. и плаща|ницею чистою ѡбвивь. и поло|жи вь гробѣ. иже бѣ иссѣчень |[72r]| ѡт камене. Сконьчавши же | течениѥ при ц҃ри асклипии. на|ми же црс҇твоующоу г҃оу і҃соу хс҇оу | вь чьсть и вь дрьжавоу. ѡ҃цоу | и с҃ноу и с҃т[оо]моу д҃хоу. и н҃нѣ и | прс҇н[оо] и вь вѣкы вѣк[оо]мь ам҃нь: |