Bdinski sbornik


Editor: Lara Sels (lara.sels@ugent.be) Maintained by: David J. Birnbaum (djbpitt@gmail.com) [Creative Commons BY-NC-SA 3.0 Unported License] Last modified: 2012-06-07T12:48:04+0000


Abraham

|[1r]| СЛОВО БЛА|женаго аврамиа. како п|риѡбрѣте дьщере брата | своѥго ѡт поути лоукаваго | Хощю же любимици мо|и. повѣдати дивноую | вещь. єже сьтвори на с|тарость свою аврамїи. | разоумнымь ибо и | д҃ховнымь си дивна | соуть. испльн же ползе |[1v]| и покаꙗнїа. | Имѣше блажены сь брата | по пльти. имоуща дьще|ре єдиночедю. оумершꙋ | же ѡ҃цю ѥе. прѣбыс҇ же ю|нотка сира. сию же вьзь|мше знаѥми ѥе. приведо|ше ю кь стрию ѥѥ. соущї | же єи седмию лѣть. ѡ|н же повелѣ еи быти вь | вьнѣшнѣи хизинѣ. самъ | бо бѣ затворень вь вьноу|трьнеи хизинѣ. бѣхоу же | дверца мала посрѣдѣ єю. | имиже оучаше ю ѱалти|рю и прочимь книгамь. | сь ним же бдѣше и поꙗше. | и ꙗкоже самь вьздрьжаше се |[2r]| такожде и ѡна присно прѣ|дьспѣющи вь чрьноризьчь|стѣмь ѡбразѣ. тьща|ше се сьврьшити вьсе дѣте|ли. ибо множицею бла|жени сь сльзами молꙗше | се б҃гоу ѡ нѥи. да би имѣ|ла мысль свою кь нѥмоу. | и да не привежет се никако|иже земльнѣи вещи. по|неже бо бѣ ѡт҃ць єѥ, имѣ|ниѥ доволно ѡставиль. | нь томь часѣ повелѣ разда|ꙗти ꙗ. нищим же и си|римь. и молꙗше стриа | своѥго гл҃ющии, ѡ҃че да бых҇ | и азь достоина была твое|ѥ с҃тыне. и моли б҃а за ме. |[2v]| да избавлю се злаго поми|сла. и вьсѣхь сѣты мно|горазличнихь диꙗволь. | прилежно же чрьноризьчь|ствоваше, по всемоу чрьнь|чьствоу ѥго. веселꙗше же | се стры ѥе. виде ю доброє | прилежаныѥ сльзы. и смѣ|ренноую моудрость. безь|мльвыѥ и кротость. и лю|бовь юже имѣше кь б҃оу. | к҃. лѣт҇, чрьноризьчьствова | сь нимь ꙗко агница чс҇таа, | и голоубыца нескврьннаа. | и кончавшоу се двадесеть|ноу лѣтоу врѣмени. и | неистовьство сьтвори | диꙗволь на ню и сѣть по|[3r]|лече да оуловить ю. да по|нѣ тако вьзможеть бла|женаго оуловити. и оумь | єго ѡтставити ѡт б҃а. бѣ же | нѣкто име имѣѥ чрьньчско|ѥ. иже хождаше кь бла|жен[оо]моу ꙗко виною по|лезною сь тьщаниѥмь | мног[оо]мь. видоваше же | и блаженоую сию дверца|ми. иже бывь неистовь, | хотѣше ѥи бесѣдовати. | ꙗкоже бо пламень ра|ждеже се срдце ѥго неисто|вныѥ любве. желаа же | єѥ доволно врѣме ꙗко | лѣто єдин[оо], доидеже | раслабыть свои помы|[3v]|сль. и ѡтврьзши дверце | хызныѥ и изиде к нѥмꙋ. | и ѡскврьни ю скврьннимъ | безакониѥмь. по сьтво|рени же грѣховнѣмь оу|жасе се помысль ѥє. и ра|стрьзавши рызи своѥ би|ꙗше се по лицю и хотѣше | се сама оудавити ѡт печа|лы. реч҇ же вь себѣ азь оуже | оумрѣхь и погоубыхь дь|ни своѥ. и троудь чрьно|ризьчскыи. и вьздрьжани|ѥ моѥ и сльзи моѥ ни вь | что же быше, б҃а прогнѣ|вахь и сама се погоубыхь. | прподбнаго стрїа моѥго вь | горкоую печаль вьврьгохь. |[4r]| поношениѥмь д҃шю мою | ѡблѣк[оо]хь. и вь пороуга|ниѥ бых дїаволоу. то юже | по что живоу азь ѡкаꙗнь|на. ѡ лютѣ мнѣ что | сьтворихь. ѡ лютѣ мнѣ | вь что вьпадохь. како ѡ|мрачи се помысль мои. | не разоумѣх. како ѡскрь|них се не вѣдѣ. коѥ ѡм|рачениѥ тьмно покри | срдце моѥ. да не вѣмь что | сьтворю гдѣ ськрїю се. | камо идоу. вь котори ро|вь вьврьгоу се. гдѣ ѥсть | оучениѥ прподбнаго ми | стрїа. гдѣ наказаниѥ | дроугаго єфрема. ꙗкоже |[4v]| гл҃аста ми вьнемли се|бѣ и сп҃сеши д҃шю сво|ю, бесмртномоу жени|хоу нескврьнноую. же|них бо твои с҃ть ѥсть. | и ревнитель кь т[оо]моу не дрь|зноу вьзрѣти на н҃бо. оум|рьла бо ѥсмь б҃оу и чл҃вк[оо]мъ. | приближити се кь дверца|мь тѣмь не могоу. како | бо азь грѣшница испль|нь нечистоти соущи, па|кы начноу гл҃ати сь с҃ты|мь тѣмь. аще же и дрь|зноу ѡгнь изьшедь изь | дверць тѣх не сьжежет ли | мене. оунѥ ми ѥс҇ ити вь и|но ѡтч҃ьство. идѣже не боу|[5r]|деть никогоже знающаа | мене. понеже бо єдиною | оумрѣхь. к томоу нѣсть | ми надежде сп҃сениꙗ. вь|ставши же абиѥ, ѡтиде | вь инь граадь. и измѣни|вшии ѡбразь свои. бысть | вь гостинници, прилоучи|вшоу же се семоу єи. видѣ ви|дѣниѥ блажены, страшнаа | змиꙗ велика зѣло. мрьзь|ка ꙫбраз[оо]мь. шоумеща | крѣпостию, изьшедшаа | ѡт мѣста своѥг[оо]. и прише|дша до кѥлиѥ єго. и ѡбрѣ|ть голоубицю погльти ю, | и пакы вьзврати се вь мѣ|сто своѥ. вьспреноув же се |[5v]| ѡт сна блаженыи и ѡскрь|бѣ зѣло. и плака се горцѣ, | єда оубо гонѥниѥ вьздви|гнеть сотона на с҃тюю црь|ковь. и многыѥ ѡста|вить ѡт вѣры. или разоре|ниѥ боудеть цр҃квы. по|молив же се г҃оу реч҇. вьса вѣ|ди чл҃колюбче г҃и. ты єди|нь свѣси видѣниѥ сиѥ. | и пакы по двою дьнию. ви|дѣ тогожде змиꙗ изьшед|ша ѡт мѣста своѥго. и | пришедша вь хизиноу кь | нѥмоу. подложивша же | под нозѣ блаженаго гла|воу свою, и расѣдша се. и ѡ|брѣтени быти голоубици ||[6r]| ємоу. гдѣ ѥс҇ и како живе|ть. и оумоливь нѣкого оу|жикоу своѥго посла тамо. | да извѣсто оувѣсть ѡ нѥ|и. и знаменаѥть мѣсто | гдѣ ходить. шедше тоу | абиѥ посланны. оувѣдѣ | извѣсто ѡ нѥи. видѣв же | ю самоу. пришедь же повѣ|да ємоу сице. коегождо | знамениꙗ начрьтаниѥ. | ѡнь же разоумѣвь ꙗко то | єи єсть быти. реч҇ же прї|нести ѥмоу воиньскоую | подобоу. кон же и ѡроу|жиѥ. и ѡтврьзь дверце хи|зини, и излѣзе. ѡбльк се | вь воиньскыи ѡбразь. |[6v]| и клобоукь великь зѣл[оо], | вьзложи на главоу свою. | да би покриль лице своѥ. | вьзет же и цетоу єдиноу | сь собою. и вьсѣдь на конь | идѣше. аще бо кт[оо] сь|ходныкь. єгда вьсхощеть | сьходити ѡтч҃ьство тоужде | или градни коурил[оо] вьзе[ти]. | да не познань боудеть. | тако и блажены сь, вьзеть | ѡбразь вражии, да и прѣ|лоукоуѥть и побѣдить. | прїидѣте почюдим се лю|бимици семоу втор[оо]моу | авраамоу. Ꙩнь бо прьвы | ишедь на брани кь ц҃ремъ. | и побѣди их. и вьзврати |[7r]| лота с҃новы своѥго. сьи | же вт[оо]рїи авраамь, изи|де на брань самого дїаво|ла, побѣдити ѥго. и вь|звратити дьщере брата | своѥг[оо]. пришед же абиѥ | на мѣст[оо]. и вьшедь вь | гостинницю. гледаше | само и ѡнам[оо] хоте видѣ|ти. вьсклабив же се рече | кь гостинникоу. дроуже | слышаль ѥсмь. ꙗко има|ши здѣ д҃вцю доброу. вь | сласть да се назрю єє. ѡ|н же видѣвь старостныѥ | сѣдины ѥг[оо], поразоумѣ | ꙗко блоуда ради вьпраша|ѥть ѥѥ. потомь ѡтвеща|[7v]|вь реч҇, ѥс҇ же и зѣло красна. | бѣ бо блаженаа тиꙗ, | паче ѥстьства чл҃вчскаа | добрѣиши. реч҇ же к нѥмоу | стрїи ѥє, и чт[оо] наричет се. | ѡн же реч҇ марїа наричет се. | тогда свѣтл[оо]мь лицемь | гл҃а ѥмоу. призови ми | ю да се повеселю дньс҇ с нѥю. | зѣл[оо] бо ꙗко слышаль ѥсм | ѡ нѥи годѣ ми ѥсть. при|званѣ же бывши єи. при|де к нѥмоу. и ꙗко же ю ви|дѣ вь крас[оо]тѣ тои блоуд|нычьскымь ѡбраз[оо]мь. | мала все тѣло єго сльзно | не быс҇. оудрьжа се оубо да | не полоучениꙗ погрѣшить. |[8r]| и разоумѣвшїи ѡтбѣжит | єго. сѣдещима има | и поющїима. начеть и|грати с нѥю самь ть ди|вныи моужь. ѡна же вь|ставши и ѡбьѥть и и на|четь лобизати по вїи ѥго. | лобызающи же ѥє. вьзь|вонꙗ оубо вонѥю чрьнори|зьчьск[оо]ю тѣло ѥго. и по|меноу же абиѥ д҃ни вьздрь|жаниꙗ своѥг[оо]. и вьздьх|ноувши просльзи се и рече. | ѡ лютѣ мнѣ єдинои. го|стиньц же реч҇ к нѥи гсжде | марїє днесь. имаши вто|роѥ лѣто се сь нами. и ни|когда же слышаль ѥсмь, |[8v]| ѡт тебе сицева слова и вь|здьхновениꙗ. н҃нꙗ оубо | чт[оо] ти быс҇. ѡна же рече | аще бых оумрьла прѣжде сих | лѣть, блажена бых была. | и абиѥ блажены да не | разоумѣѥть ѥго. реч҇ кь | неи ѻстромь словомь. | н҃нꙗ ли ѥгда кь мнѣ | пришла ѥси, поменоула | єси грѣхы своѥ. и не реч҇ | оубо вь срдци своѥмь, ꙗко | подбно ѥсть видѣниѥ, | стриꙗ моѥго. нь єдинь | чл҃вколюбць прѣмоудри | б҃ь тако расмотри. да по|знавши ѥго и оубоꙗвши | се ѡтбѣжить. изьм же |[9r]| цѣтоу самь дасть гости|нныкоу. и гл҃а ѥмоу дроу|же сьтвори ны веч҇роу добрꙋ. | да вьзвеселим се дньс҇ сь д҃ви|цею сею. из далече бо прїи|дохь єѥ ради. ѡ колика | прѣмоудр[оо]сть б҃а ради. | ѡ коликь разоумь д҃ховнь. | ѡ колико несоумнѣниѥ | сп҃сениꙗ ради. иже вь, н҃. | лѣть чрьньчьства своѥго, | не вькоуси хлѣба, н҃нꙗ же | меса ꙗсть. да сп҃сеть д҃шꙋ | погыбшоую. лици же | с҃тыих агг҃льь на н҃бсѣхь | дивише се. како прилеж|но не сюмне се пїаше и ꙗдѣ|ше, да ѡт скврьннаго р[оо]ва |[9v]| исхытить потопноувшꙋ|ю д҃шю. ѡ прѣмоудрос[ти] | прѣмоудрїихь. ѡ разоуме | разоумнихь. прїидѣте почюди|м се законоположению | єг[оо]. ѡ великоѥ чюдо за|коноположениꙗ, разсоу|жденїа дѣлма. прїидѣте | дивите се ѡ несоумнѣни | єг[оо]. како оубо сицеви | моудрьць. и расоудителинь. | и разꙋмень, смрадь ꙗкы по|трѣщенина бысть. да | ѡт оусть змїєвь истрьгне|ть д҃шю погыбшоую. и ть|мниць тьмныих раздрѣши|вь. избави д҃шю затворе|нноую вь тьмници. по вь|[10r]|звеселѥныи же их҇ реч҇ д҃вца | господине вьниди на ло|же да поспивѣ тоу ѡньж҇ | реч҇ да вьнидевѣ. и вьшедь|шима же има. видѣ ѡ|дрь высокь настлань. | и вьзлѣзь сѣде на ѡдрѣ. | Каако те нарекоу. или | каа те именоуѥ, ѡ сь|врьшенїи страдальче | х҃вь. не вѣмь вьздрьжате|лꙗ ли те нарекоу. или не|соумнителꙗ прѣмоудраа. | или непрѣмоудраа. или | расоудителнаа. сѣдѣвыи | вь чрьньчствѣ своѥмь, н҃. | лѣт, на єдинои рогозинѣ, | каако прилежно на тако|[10v]|вѣмь ѡдрѣ, сѣдѣше. си | вьса сьтвориль ѥси похва|лы ради и вѣнца, и славы | х҃ви. пьприща прѣшьль | єси, и меса ꙗль ѥси. и ви|но пиль ѥси. и вь гостин|ныцю низьшьль ѥси. да | сп҃сеши д҃шю погыбшюю. | мы же на расоуждениѥ | тьще вьсходимь. любо аще | и понѣ слово хощемь гл҃ти, | кь блажен[оо]моу си. | Потомь сѣдещоу ѥмоу на | ѡдрѣ, реч҇ кь нѥмоу блаже|наа прїиди господине, | даждь да сьвлѣкоу, сапогы | ти. ѡн же реч҇ кь нѥи, затво|ри дверы и приди сам[оо], |[11r]| и изоуи ме. прѣрѣкова же | ємоу, ѡ прьвѣмь вьзбра|нѥнїи изоувенїа. нь не по|слоуша єє. вьставши же | затворїи. и прїиде к нем. | и г҃ла єи госпожде мариѥ. | приближи се само кь мнѣ, | приближивши же се ѥи | єть ю и оудрьжа крѣпцѣ, | да не оубѣжить. и абиѥ | целива ѥю. и вьсплакав | се реч҇ к нѥи. чедо моѥ ма|риѥ, оутробо моꙗ, не зна|єши ли мене. нѣсьм ли | азь ѡт҃ць твои аврамии. | чедо моѥ мариѥ, нѣсмь | ли азь тебе вьспитавыи. | чт[оо] ти быс҇ ѡ чедо моѥ, |[11v]| кт[оо] те погоубы. гдѣ ѥс҇ | ѡбразь агг҃лскыи иже | имѣ. ѡ чедо моѥ гдѣ ѥс҇ | вьздрьжаниѥ оно. и пла|чь сльзь твоих. гдѣ бдѣнїє | твоѥ. и на земли лѣга|ниѥ. како ѡт высоти не|бесныѥ вь р[оо]вь сьниде. | ѡ чедо моѥ по чт[оо] єгда | сьгрѣши не повѣда ми. | да быхь покаꙗль се за те, | сь любимцемь єфремом҇. | по что сицева сьтворила | єси. и по чт[оо] сице ѡскрь|била ме ѥси. и вь печаль | видимоую сице ме єси вь|врьгла. кто безгрѣшнь ѥс҇ | тьчию б҃ь єдинь⸪— |[12r]| Слышавши же ѡна ꙗко | камень безьд҃шень п[рѣ]|быс҇ вь роукоу ѥго. боѥщи | се коупно же и стидещи | се. пакы реч҇ блаженыи. | не гл҃ѥши ли ми чедо марїє. | не ѡтвещаваѥши ли ми оу|тробо моꙗ. нѣсьм ли тебе | ради пришель само ѡ чедо | моѥ. азь ѡтвещаю г҃оу за | те вь д҃нь соудны. азь пока|ю се грѣхма ради сег[оо]. до | полоунощи же плаче сице | молꙗше ю и казаше. и при|ємши мало дрьзновениѥ | реч҇ кь немоу, плачющи се, | кь тебѣ вьнимати не мо|гоу стоуда ради лица моѥго, |[12v]| и како сьмилити се б҃оу мо|гоу. ꙗко ѡскврьнѥна быих | нечистими скврьнами си|ми. г҃ла ѥи на мнѣ грѣхъ | твои чед[оо] моѥ. ѡт роукоу | моѥю да вьзищеть б҃ь грѣ|ха сег[оо]. тьчию ты послоу|шаи мене. и греди да иде|вѣ на мѣсто своѥ. єфремь | за те б҃а молить. тебе ради | ѡ чедо моѥ. пом҃лоуи ста|рость мою. молю те оутро|бо моꙗ. молю те ѡ чед[оо] мо҇є. | вьставши иди сь нами. | ѡна же реч҇ кь нѥмоу. аще | вѣси ꙗко могоу се покаꙗти. | и прїиметь б҃ь м҃лтвоу мо҇ю, | се идоу. и припадоу кь твоєм |[13r]| прподбствоу. и молю и ѡбло|заю плеснѣ ногоу твоѥю | с҃т[оо]ю. ꙗко сице милосрьдо|валь ѥси ѡ мнѣ. и прише|ль ѥси сам[оо] да ме изведе|ши ѡт скврьны сеѥ нечисти|ѥ. и положивши главоу | свою на ногоу ѥг[оо]. вьсоу но|щь гл҃аше чт[оо] ти вьздамь | ѡ всѣхь влдк[оо] мои. оутроу | же бывшоу реч҇ кь неи чедо вь|стани да идевѣ. ѡна же | ѡтвѣщавши реч҇ кь нѥмоу, | имамь здѣ мало злата и | ризы. и чт[оо] велиши ѡ семь, | реч҇ же єи вса ѡстави здѣ. | се бо честь ѥс҇ неприꙗзниннаа. | и вьставшаа идоста абиѥ, |[13v]| вьсадив же ю на к[оо]н҇ ведѣаше. | самь прѣд нѥю идїи, и р[ау]де | се идѣше. ꙗкоже бо пасти|рь єгда ѡбрѣщеть ѡвче по|гибшеѥ. сь радостию вьзь|меть ѥ на рамо своѥ. тако | и блажени р[ау]дѥ се идѣше. | и ꙗко прїиде на мѣст[оо], тоу | абиѥ затвори ю вь вьноу|трьнѥи кѥлїи. идѣже бѣ | самь прѣжде. сам же прѣбыс҇ | вь вьнѣшнѣи кѥли. ѡна | же сь врѣтищемь власѣн[оо]м҇. | и смѣреномь плачемь и | бдѣниѥмь. вьздрьжаниѥ|м же и крѣпостию чрьнори|зьчьствоваше, прилежн[оо]. | и покаꙗ се вь мнозѣ тьщани. |[14r]| призивающы б҃а на помощь. | сице же ѥе ѥсть покаꙗниѥ. | сице же и м҃лтва, и млс҇рдиѥ. | кт[оо] бо слышаа гл҃сь ѥѥ и пла|чь не прославлаше б҃а. на|ше б[оо] покаꙗниѥ противꙋ | ѡноѥ покаꙗнию стѣнь | єсть. и наша м҃лтва про|тивоу ѡноѥ м҃лтвы ни вь | чт[оо]же ѥсть. тако бо мо|лꙗше прс҇н[оо] б҃а. дати ѥи | ѡтпоущениѥ грѣхь єже сь|дѣꙗ. и показати знаменїє. | аще боудеть м҃лтвоу ѥє прї|єль б҃ь. и се н҃нꙗ чл҃вколю|бець б҃ь м҃лтвами ѥе исцѣ|лѥнїа сьврьшаѥть. жит же | блаженыи авраамии зѣл[оо] |[14v]| р[ау]ди се. зре добронравнаг[оо] | житиꙗ. и непрѣложнаго дль|готрьпиꙗ. и славе б҃а и вели|чаѥ, тако сконча се. оуспе же | лѣт҇, имѣѥ, о҃. чрьньчьство|ва же, лѣт҇, н҃. сь прилежа|ниѥмь велик[оо]мь. и сь смѣ|реною моудростию. и любо|вию нелицемѣрною. не на | лица вьсприѥмлѥ чл҃кьь. | ꙗже творимаа соуть прочи|ми чл҃вкы, ѡвого почита|ють. дроугаго же оумале|ть чьстию. не измѣни | же чрьньчьства своѥг[оо]. ни | оунивь ѡблѣни се. нь тако | ꙗко вьсе д҃ни оумирає. | Сицев[оо] житиѥ ѥс҇ блаже|[15r]|наго авраамиꙗ. и сице хо|ждениѥ. и бл҃гаа трьпѣнїа | єг[оо]. ꙗко сице изьшьд ѡт чрь|тога вьнезааппоу. и не вьзь|врати се вьспеть. ни вьскрь|би вь сицѣи. ни вь бранехь | привидѣнїи не оустраши се | ни ѡслабѣ кьгда помысль | єг[оо]. се же великаа и чюдна | страдальчьства єг[оо], єже | ѡ агници марїи. ꙗко д҃ховь|ниѥ ради ѥго прѣмоудро|сти. разоума же и славы. | и своиства дѣлма. несоу|мнѣниѥм же и вьздрьжа|ниѥмь. ѡбрѣте ю ис[тр]ь|гноути ѡт змїа. и поправы | єг[оо]. брашно посрѣдѣ зоубь |[15v]| єг[оо] изьдра. сицевы подви|жны потове блаженаг[оо] | авраамїа. здѣ же сице на|писах[оо]мь на ꙋтѣшенїє | и на ползоу. всѣм хотещїим | чрьньчьств[оо]вати. на хва|лоу и славоу б҃гоу. подающ[оо]|моу блгдтию своѥю всѣм | намь полезнаа. прочеє же | дѣтели єг[оо] индѣ оуписах[оо]м҇, | вь годиноу же покоꙗ єг[оо]. | сьбра се мала не вьсь градь. | и кьждо ихь сь тьщаниѥм, | приближахоу се чист[оо]мь | тѣлѣ єг[оо]. вьсхищающе | ѡт ѻбитѣли єг[оо] на блс҇венїє | себѣ. иже вьсхищенїємь | ѡт болещихь приближаше се, |[16r]| абиѥ исцѣлѥниѥ полоуча|ше | Жит же блаженаа агница | хс҇ва марїа дроугаа, н҃. лѣт҇ | по семь. зѣл[оо] крѣпцѣ вь|здрьжещи се. и сь сльзами мо|лещии б҃а д҃нь и нощь. ꙗкож | мн[оо]гащии мимоходещи | нощию. и слышеще гл҃сь | плачюще се, ее, стоꙗхоу пла|чюще се и дивеще се, и сь нею | прославлꙗхоу б҃га. вь годи|ноу же покоꙗ єє. вьси ви|дѣвше лице ее, славоу да|ше б҃гоу. понѥже не дас҇ | помысла своѥг[оо] вь печа|ли земльныих вещии. нь ть|чию вь любовь б҃жию. аз же |[16v]| не приоуготовань ѥсмь. и | не приложнь моимь подь|виг[оо]мь. и се сьниде на ме | бесконьчнаа зима. и азь | нагь єсьмь и не готовь | житиѥмь. дивлю се люби|мици вь себѣ. како по все | д҃нїи сьгрѣшаю. и по все | д҃нїи каю се. з[ау]т҇ра же глоу|ме се проваждаю д҃нь. пакы | же полоудне г҃лю. нощь | разоумѣвь и молю б҃а да | млс҇тивь боудет ми грѣхѡм҇ | моимь. приспѣвши же | нощи сьн[оо]мь ѡдрьжим҇ єсмь. | Вьзьмше же сь мною сребрь|никыи. се н҃нꙗ подвиза|ите се. д҃҃нь и нощь коуплѥ |[17r]| твореще. да полоучите и се, | и начел[оо] десет[оо]градноѥ. | аз же своѥю лѣностию сь|крихь себе на земли. и г҃ь мои | приближил ме ѥсть вь ѡшь|ствиѥ. и се трепещеть | срдце моѥ. и плачю се дни | лѣности моѥє. не имѣѥ | чт[оо] ѡтвещати ѥмоу. оуще|дри ме єдине блаже и чл҃ко|любче. ꙗко развѣ тебе блс҇ве|нааго д҃ха. ѡживлꙗюща|го вьса иного не свѣдѣ. ни | вь ин[оо]го вѣровах. тѣмже | оуб[оо] помени ме чл҃вколюбч҇е. | и изведи ме ѡт тьмнице тѣ|ла сег[оо], и безаконїи моихь. | твое бо єсть [оо]боѥ влдк[оо] |[17v]| кьгда вьнити вь чл҃вкь сь, | и ѥгда ѡтити ми ѡт нѥг[оо]. | помени ме влдко грѣшнаго | и сп҃си ме, блгдть твоꙗ бы|вшиꙗ на мнѣ. да прѣбꙋ|деть сь мною вь вѣкы. | боуди г҃и млс҇ть твоꙗ на нас҇. | ꙗкоже оуповахѡм҇ на те. | ꙗко тебѣ подбаєть слава | сь с҃тымь д҃хѡмь. и н҃нꙗ | и прс҇но и вь вѣкы вѣк[оо]м ам҃нь:— |